【其一】 建平督邮道,鱼复永安宫。 若奏巴渝曲,时当君思中。 【其二】 巫山七百里,巴水三回曲。 笛声下复高,猿啼断还续。
《蜀道难》译文及注释
分类
诗
翻译
【其二】
巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬的笛声传来,声调时高时低,两岸的猿啼不断,断了还续。
介绍
自汉魏以来,历代文人就在有关蜀道的作品中对其加以描写渲染。萧纲的《蜀道难》写了巫山一带的险峻地势,诗歌短小而凝练。
注释
督邮:官名。汉置,郡之属吏,代太守督察县乡,宣达教令,兼司狱讼捕亡。
巴水:指巴地,在今天四川省。
三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。
《蜀道难》作者
萧纲(503―551),梁代文学家。即南朝梁简文帝。字世缵。南兰陵(今江苏武进)人。梁武帝第三子。由于长兄萧统早死,他在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,萧纲即位,大宝二年(551年)为侯景所害。► 632篇诗文

