计与足下别,廿六年于今。虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨!顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。
《积雪凝寒帖》译文及注释
分类
文
翻译
算起来我与您相别,迄今已经二十六年了,虽然时常有书信往来问候,却仍然不能释解久别思念之怀。读您前后两封书信,徒然增加内心之喟叹感慨。近来积雪难消,异常寒冷,为五十年来所未见者。想来您如今境况应该还一切如常吧,希望来年夏秋之际,还能再次得到您的书信。眼下岁月悠悠,真不知如何说起呀。
介绍
此致周抚。
注释
书问:书信,音问。
阔怀:久别之怀念。
省:此处指观看,阅览。
问:音信。
比者:近来。《陈书·宣帝纪》:“古者反噬叛逆,尽族诛夷……比者所戮止在一身。”
《积雪凝寒帖》作者
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。祖籍琅琊(今属山东临沂),后迁无锡,晚年隐居剡县金庭(今属浙江)。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。► 95篇诗文